"მედიის განვითარების ფონდი” აცხადებს ვაკანსიას ფაქტების გადამოწმების ვებ-პორტალის "მითების დეტექტორის” ინგლისურენოვანი რედაქტორის პოზიციაზე.
ძირითადი ვალდებულებები:
- ფაქტების ანალიტიკოსების მიერ მომზადებული სტატიების თარგმნისთვის ადაპტირება და ინგლისურ ენაზე თარგმნა;
- ინგლისურენოვანი მასალების ქართულად თარგმნა;
- მჭიდრო თანამშრომლობა კომუნიკაციებისა და სოციალური მედიის გუნდთან და ინგლისურენოვანი მასალების სოციალურ მედიაში პოპულარიზაცია;
- საჭიროებისამებრ, მედიის განვითარების ფონდის ინგლისურენოვანი ვებ-გვერდისთვის სხვა ტიპის მასალების, ანგარიშებისა და ოპ-ედების შექმნა ინგლისურ ენაზე და რედაქტირება;
- ორგანიზაციის სხვა დავალებების შესრულება.
კვალიფიკაცია და სხვა სავალდებულო მოთხოვნები:
- ინგლისურ ენაზე მასალების თარგმნის მინიმუმ 3 წლიანი გამოცდილება;
- ინგლისური ენის სრულყოფილი ცოდნა (სასურველია წარმოადგინოს შესაბამისი სერტიფიკატი);
- მუდმივად და სწრაფად ცვალებად გარემოში მუშაობის უნარი;
- ანალიტიკური მასალების ინგლისურ ენაზე წერის უნარი და გამოცდილება;
- უმაღლესი განათლება სოციალური მეცნიერებების სფეროში (უპირატესობა მიენიჭება კანდიდატს, რომელსაც აქვს დასავლეთის უნივერსიტეტში მიღებული განათლება);
- საოფისე კომპიუტერული პროგრამების ცოდნა;
- პრეზენტაციის უნარი;
- მუშაობის პროცესში, მაღალი ეთიკური და პროფესიული სტანდარტების დაცვა;
- კომუნიკაბელურობა და სხვადასხვა აუდიტორიასთან ურთიერთობის უნარი;
- გუნდური მუშაობის უნარი.
ანაზღაურება: 2600 ლარი, გადასახადების ჩათვლით.
სამუშაო განაკვეთი: სრული დატვირთვა.
დაინტერესებულმა პირებმა 2021 წლის 30 აპრილის ჩათვლით უნდა გამოაგზავნონ:
** რეზიუმე (CV);
** 2 რეკომენდატორის საკონტაქტო ინფორმაცია, რომელთანაც აპლიკანტს პირდაპირი შრომითი ან აკადემიური ურთიერთობა აკავშირებს;
** ინგლისურ ენაზე თარგმნილი მასალის ნიმუში (იმ შემთხვევაში, თუ გამოქვეყნებულია, გთხოვთ, მოგვაწოდეთ ბმულის სახით).
საბუთები მიიღება ელექტრონული ფოსტით, მისამართზე: info@mdfgeorgia.ge | წერილის საგანში მიუთითეთ ინგლისურენოვანი რედაქტორი.
გასაუბრებაზე მოწვეული იქნებიან მხოლოდ წარმოდგენილი დოკუმენტების საფუძველზე შერჩეული კანდიდატები. გასაუბრებაზე შერჩეულ კანდიდატებს შესაძლოა ჩაუტარდეთ გამოცდა ინგლისურ ენაზე ანალიტიკური მასალის თარგმნისა და ადაპტირების შესახებ.